HelloBalaton

Program


GODSPELL - UNHOLY EDITION

GODSPELL - UNHOLY EDITION

A Godspell egy világhírű musical. A Jézus Krisztus Szupersztárral egy időben került színpadra, és még ma is születnek újabb és újabb bemutatók a világban.  több

Nincs aktuális előadás

Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!

Utolsó előadás dátuma: 2025. június 12. csütörtök, 20:00

Az eredeti zenés varázslatban "bohóc alkatú" Jézus érkezik New Yorkba, maga mellé gyűjt néhány fiatalt (akik belefáradtak a hétköznapjaikba), s a féktelen csapatot Máté evangéliumának történeteivel szórakoztatja. A hippi-szerű fiatalok bohóctréfák, komikus jelenetek és melodikus zeneszámok segítségével dolgozzák fel a bibliai történeteket, s jutnak el a megtérésig.

Az Ász Drámaiskola GODSPELL-UNHOLY EDITION című produkciójának helyszíne egy magyarországi nevelőintézet, ahová egy új hittan tanár érkezik.
A fiatalok már három hittan tanárt elfogyasztottak - az új Tanítónak nincs könnyű dolga: a vállalkozása, hogy az istenben/emberben/világban csalódott, s hitüket vesztett fiataloknak a Biblia legfontosabb tanításainak átadja, szinte mission impossible. Úgy tűnik azonban, hogy a Tanító a valóságon túlról érkezett: nem adja fel, hogy egy szebb világba vetett hit reményét átadja tanítványainak. A bibliai történetek 21. századi dimenzióban elevenednek meg, a felcsendülő musical dalok egy házibuli hangulatát idézik, s a történet hősei végül eljutnak odáig, hogy együtt éljék át, s értsék meg a passió rituáléját...

A klasszikus GODSPELL musical, az ÁSZ DRÁMAISKOLA növendékeinek előadásában, egy "unholy edition" formájában kel életre...

Szereplők

az ÁSZ DRÁMAMŰHELY növendékei:

Benedek Léna
Fejes Evelin
Fülöp Fanni Ajándék
Horváth-Dobróka Vilmos
Kabina Gréta
Kele Nikol Léda
Kovács Tünde
Oszkó Anna
Szabó Brigitta
Szilágyi Em

Zene és szövegkönyv: Stephen Schwartz és John-Michael Tebelak
Fordító: Sinka Erika
Dalszöveg fordító: Gebora György
Grafikai terv és grafika: Vidák Eszter

Zenei vezető, korrepetitor: Fekete Mari
Koreográfia: Gáspár Bianka
Zenei alapok: Chris Makes Music

Rendező/dramaturg: Gáspár András

Köszönjük Farkas Amátának a „Magvainkat szórjuk” dal koreográfiáját és Páli Szabolcsnak a díszlet kivitelezését!
Köszönjük a Theatrum Mundi-nak a jogkezelést!

BEMUTATÓ: 2025.06.12.

Ajánlatunk


A Visegrádi Nemzetközi Palotajátékok 41 éve állít emléket az 1335-ös visegrádi királytalálkozónak, a középkori Európa egyik legfontosabb eseményének. E három napon látványos lovagi tornák, pompás királyi menet és esti fáklyás felvonulás, vásár és koncertek várja az idelátogatókat, és természetesen a méltán híres királyi palota, gyönyörű reneszánsz kertje és a Salamon-torony is újra pezsgő középkori élettel telik meg. Szeretettel várjuk Önöket 2026-ban is Palotajátékokra, hogy együtt idézhessük fel azt az utánozhatatlan középkori hangulatot, melynek egyik hiteles helyszíne Visegrád!

Rádiós, a fiatal tudós a számítógépe tökéletesítésén dolgozik a padláson. Ide érkezik meg négy bolyongó szellem – Kölyök, Meglökő, Herceg és Lámpás – az igazi hősök, akiket kihagytak a mesékből. Itt szeretnének találkozni a Révésszel, aki elviszi őket egy távoli csillagra, az „örökre szépek” bolygójára, ahol végre otthonra lelhetnek..

Ajánló


Többnemzetiségű együttes, dalaikat 25 nyelven adják elő. Az amerikai Thomas Lauderdale zongoraművész alapította 1994-ben azzal a céllal, hogy egyesítse a…

Ray Cooney - John Chapman Ne most, Drágám! fordította: Vajda Miklós

Figyelem! A vásárlási időkorlát hamarosan lejár!
becsült lejárati idő:
00:00

tétel a kosárban

összesen:


Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!