Anconai szerelmesek
Igazi olasz zenés komédia két részben. Valló Péter ötlete alapján a magyar dalszövegeket írta: Fábri Péter.
Igazi olasz zenés komédia két részben. Valló Péter ötlete alapján a magyar dalszövegeket írta: Fábri Péter.
Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Last event date: Torsdag, 03. Marts 2016 19:00
Ciao Bambina, Egy könnycsepp az arcon, Volare, Huszonnégyezer csók, Felicita, L’Italiano - mind a tegnap nagy olasz slágerei. Dallamaik nosztalgiát, egyszersmind jókedvet, derűt ébresztenek. Komédiánk, elröpít egy letűnt világba, oda, ahol a nő szelíd és karcsú, a férfi pedig erős és bátor, ahol télen hideg van és nyáron meleg, ahol a tavasz zöld, az ősz meg sárga, a boszorkány gonosz, a tündér jó. Mesénk a "boldog békeidők"-ben játszódik, mondjuk 1970-ben, "Olasz"-ban, az Adria partján, a szép Ancona főterén.
Közreműködnek: a Bartók Táncszínház táncművészei.
Fábri Péter dalszövegeinek felhasználását a Proscenium Szerzői Ügynökség Kft. engedélyezte.
A MESEMONDÓ egy különleges zenei utazás lesz Caramel-lel, aki idén visszatér Margitszigetre. esőnap: július 15.
Egy zord, viharos napon egy árva kislány téved Andersen szegényes pincelakásába. A kis Gerdát elbűvöli a bábszínház, amelyben négy bábu árválkodik. A megelevenedett bábfigurák - az Ólomkatona, a Táncosnő, Zsófi rongybaba, és Ole manó - egy különleges küldetés teljesítésére kérik fel a kislányt: ölelje meg a Hókirálynőt, hogy feloldódhasson a jég az emberek szívéről, és egy boldogabb szeretetteljes világ köszönthessen ránk.
2026. július 23., csütörtök 20:00 (esőnap: július 24.) 2026. július 25., szombat 20:00 (esőnap: július 26.)
A Fővárosi Nagycirkusz és a Kazanyi Állami Cirkusz közös produkciója, a MIRÁZS, a magyar és közép-ázsiai őstörténet legendás világába repíti…
Giacomo Puccini PILLANGÓKISASSZONY Opera három felvonásban, olasz nyelven, magyar, angol és olasz felirattal
enhed(er) i kurven
total:
Tiden er udløbet. Start venligst forfra med at vælge billetter.