Kúpte si vstupenku
Szeretet, romantika és a legszebb operettek
Egy különleges Anyák napi operettgála – közös, szívből jövő ünnep az édesanyák tiszteletére.
Zenés táncos magyar operettdélutàn
Közreműködnek:
Denk Viktória, Frankó Tünde, Fülöp Zsuzsanna, Sudár Gyöngyvér, Várhelyi Éva, Kàldi András, Egri László - Operaénekesek
Kenderesi Viktória, Tóth Sándor - Táncművészek
valamint
Seres Tamás hegedűművész
Zongorán kísér:
Beeri Barnabás zongoraművész
Műsoron a legnépszerűbb magyar operettslágerek amit 1-100 évesig mindenki velünk dúdol.
EGY CSÓK ÉS MÁS SEMMI
Halász–Eisemann–Békeffi zenés vígjáték 2 felvonásban
A legismertebb operettslágerek egy felejthetetlen esten.
A Lili bárónő a magyar operettirodalom egyik legkedveltebb gyöngyszeme, romantikával, humorral és fülbemászó dallamokkal. A történet középpontjában a büszke arisztokrata hölgy, Lili és a jóképű, de elszegényedett gróf, Illésházy szerelme áll. A gróf álruhában próbálja meghódítani a bárónő szívét, miközben a félreértések egyre újabb bonyodalmakat szülnek. A klasszikus operett minden eleme megtalálható benne: szerelem, intrika, álruhák és nagy kibékülések, nem beszélve az emlékezetes slágerekkel, mint a „Cigaretta-keringő” vagy a „Tündérkirálynő”. A Lili bárónő igazi, szívet melengető színházi élmény, amely generációkat köt össze. Könnyed, elegáns és szórakoztató – egy valódi operettcsemege.
Egy szórakoztató, vidám, könnyed, interaktív este, ahol népszerű és közismert operett és nosztalgia slágerek csendülnek fel. A fiatal művészek szívet melengető és szórakoztató előadása az operett csodás világába repíti el a közönséget. A műfaj kedvelőinek és az idősebb korosztálynak különösen ajánlott, de igazából bárki jól érezheti magát.
LILI BÁRÓNŐ
Huszka Jenő – Martos Ferenc operett 2 felvonásban
Kodály Zoltán
Háry Jánoska
Nyelv: magyar
Egy évszázaddal ezelőtt a világ először találkozott ezzel a figyelemre méltó színpadi opusszal – egy olyan művel, amely hamar a 20. századi zenei újítás egyik megkerülhetetlen darabjává vált. Az 1926-ban bemutatott daljáték mérföldköve a magyar zenetörténetnek: komponistája, Kodály Zoltán azon törekvését teljesítette be, hogy az ősi időkből származó magyar népdal a klasszikus zenével azonos helyre kerülhessen ugyancsak ekvivalens értékei okán, tehát a nemzet Operaházának színpadára.
Kálmán Imre világhírű operettje, a Csárdáskirálynő egy szenvedélyes, humorral és fülbemászó dallamokkal átszőtt szerelmi történet, ahol a rang és a szív harcba száll egymással.
„Tavaszi zsongás” Improvizatív Operett Gála két részben
Giuseppe Verdi
REQUIEM
Szcenírozott oratórium latin nyelven, magyar, angol és latin felirattal
Wolfgang Amadeus Mozart / Gian Carlo Menotti
BASTIEN ÉS BASTIENNE / A TELEFON
Egyfelvonásos operák magyar nyelven, magyar felirattal
Georges Bizet
CARMEN
Opera négy felvonásban, francia nyelven, magyar, angol és francia felirattal
John Adams
NIXON KÍNÁBAN
Opera három felvonásban, angol nyelven, magyar és angol felirattal
Wolfgang Amadeus Mozart
PARÁZSFUVOLÁCSKA
Mese-dal-játék két részben, magyar nyelven, magyar és angol felirattal
Ádám Jenő Kodály tanítványa és talán legnagyobb kortárs tisztelője, hovatovább pedagógiai módszerének strukturálója, fejlesztője is volt Az elsők között helyezte a tiszta magyar népdalt a klasszikus zenetörténet nagy alakjainak művei közé: az Operaház színpadára. 1931 karácsonyán került színre a Magyar karácsony a színház legnagyobb énekeseivel, a szerző vezényletével.
Leánder, a kobold és Lenszirom királylány története sok varázslattal, megtörhetetlennek tetsző átokkal tarkított, fordulatokban gazdag, igazi jó mese. Szilágyi Andor mesejátékából Szöllősi Barnabás írt librettót; Tallér Zsófia Erkel-díjas zeneszerző az Operaház felkérésére komponált igényes, kifejező és szórakoztató zenéje pedig nem csak a gyerekek, de a felnőttek számára is élvezetessé teszi ezt az új magyar meseoperát, amely a 2015-ös szenzációs ősbemutatóból, reméljük, egyszer klasszikussá válik.
Gioachino Rossini – Wolfgang Amadeus Mozart – Darius Milhaud
A SEVILLAI BORBÉLY / FIGARO HÁZASSÁGA / A BŰNÖS ANYA
Opera-mix két részben, magyar nyelven, magyar és angol felirattal
Bartók Béla két nagyhatású színpadi műve a férfi és nő közötti kapcsolatok dinamikáját, személyiségük mélyebb rétegeit vizsgálja olyan alkotók színre vitelében, akik mindketten a hagyomány és az újítás ötvözésével tárják fel a darabokban rejlő lehetőségeket a 21. század közönségének.
Mi történik, ha egy hatalmát féltő, a földi örömöknek ellenállni képtelen fejedelem, egy feslett erkölcsű, bosszúszomjas, manipulatív nő és egy vágyaktól fűtött, de erősen befolyásolható tinédzserlány legrosszabb tulajdonságai egyszerre törnek felszínre egy szent ember megjelenésekor? Valaki elveszti a fejét…
Kacsóh Pongrác
János vitéz
Nyelv: magyar
Felirat: magyar, angol
Bella Máté – Almási-Tóth András
Passió
kortárs Opera
Giacomo Puccini
TURANDOT
Opera három felvonásban, két részben, olasz nyelven, magyar, angol és olasz felirattal
Szálinger Balázs
Siegfried-idill, avagy Egy barátság vége / Krizantémok, avagy Liù halála
Ránki György
Pomádé király új ruhája
Gioachino Rossini
A sevillai borbély
Nyelv: magyar
Felirat: magyar, angol
Gaetano Donizetti
STUART MÁRIA
Opera három felvonásban, olasz nyelven, magyar, angol és olasz felirattal
Kodály Zoltán
Székely fonó
Életképek magyar nyelven, magyar és angol felirattal
položka/y v košíku
celkom:
Váš časový limit na nákup vypršal. Prosím, znova vložte vstupenky do košíka.